Working languages:
English to Thai
Thai to English

Patcharee Graham
BBA/MSc, DBS Checked & 75 WWA feedback

Winchester, England, United Kingdom
Local time: 16:43 BST (GMT+1)

Native in: Thai 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
73 positive reviews
2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
User message
Translation, Editing & Proofreading from English into Thai and vice versa... Reliable service at a reasonable price, DBS checked and 75 "Willingness to Work Again" feedback!
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsEducation / Pedagogy
Human ResourcesMarketing / Market Research
Tourism & TravelFinance (general)
Law (general)Medical (general)
OtherBusiness/Commerce (general)

Rates
English to Thai - Rates: 0.15 - 0.20 USD per word / 40 - 50 USD per hour
Thai to English - Rates: 0.15 - 0.20 USD per word / 40 - 50 USD per hour

Conditions apply
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 40, Questions answered: 10, Questions asked: 5
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Master's degree - MSc in Training and Human Resource Management (University of Leicester, United Kingdom)
Experience Years of experience: 40. Registered at ProZ.com: Jan 2001.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Thai (Kitti Commercial College, Thailand, verified)
English (University of London, verified)
Thai (University of London - GCE 'O' Level Siamese - Grade A, verified)
English (Ramkhamhaeng University, Thailand, verified)
English (Kitti Commercial College, verified)
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Acrobat Professional, FrontPage, MS Office (Thai Edition), PageMaker, Photoshop, Publisher, SDL WorldServer, WebCATT, WinZip, Powerpoint, Wordbee, Wordfast, XTM
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Patcharee Graham endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
DBS Checked_Pink_60 PayPal Logo_60 WF5 Logo memQ_Logo memsource logo XTM_Logo Wordbee logo

I am a native Thai, married to a Briton living in England. My qualifications include:-
* GCE 'O' Level Certificate in Siamese (i.e. English<>Thai Translation)
* Diploma of Higher Commercial Education
* BBA in Business Administration (Service Industries), majoring in Hotel
* MSc in Training and HRM (University of Leicester, UK)
* I currently hold an up-to-date DBS (Disclosure and Barring Service) Certificate, which allows me to work on UK Government related projects.

After nearly 20 years of working experience in secretarial and administrative field (which also involved heavily translation and interpretation from English into Thai & vice versa), I became a full-time freelance professional translator in 2000 working from home receiving assignments from direct clients and translation agencies from all over the world.

From March 2007 to December 2013, I returned to work as a Project Finance Controller in a multinational company in the UK and spending the remaining of my time offering my translation, editing and proofreading services. I am now back to concentrate all of my time on working as a freelance professional Translator/Editor/Proofreader, which is the job that I love the most!

* Services provided: Translation, editing, proofreading, coding and post-DTP checking in English and Thai.

* Areas of expertise: Official Document (e.g. certificate), Business, Finance, Marketing, PR, Media, IT/Telecoms, Service Industries, Manufacturing Industries, Social Science, Training & HRM, Education, Book (Fiction & Non-fiction), survey/questionnaire (e.g. market research, clinical trial), etc.

Some examples of my previous translation experience are:-
* Book Translation, namely:- The One Minute Millionaire, The Thinking Machine Vol.2, Ten Thoughts about Time, Awake at Work, The Science of Getting Rich and Get Anyone to Do Anything (a best-selling book in Thailand with 60+ editions to date)
* Editing and final review of online materials for Personality Questionnaire, Numerical Reasoning Test, Verbal Reasoning Test and all Support Pages for a major UK Human Resource Company (approx. 15,000 words)
* Translation of Hollywood movie's Subtitles "Boa vs Python" (Total Run Time 91 minutes)
* Online translation using ‘Content Management Tool’ (web localization) for the website www.image.net (approx. 6,000 words)
* Translation of Thai Industrial Standard : TIS 1187-2542 (1999) for Showers (approx. 3,200 words)
* Translation of various articles for a local monthly bilingual newspaper in Thailand (approx. 10,000 words per issue)
* Translation of Voice Mail System's Script for an American company (17,000 words)
* Translation of several Case Studies for Company Directors' Certification Program (approx. 8,000 words each)
* Translation of two sets of Passenger's Questionnaire for a well-known airline (8,500 words)
* Translation of a Business Week's Cover Story (5th March 2001) : Downfall -The inside story of the management fiasco at Xerox (10,000 words)
* Translation of a Board of Directors' Report to the Shareholders (6,000 words)
* Translation of a Quality Assurance Documentation for an International School (9,000 words)
* Translation of "A guide for Women Considering Breast Augmentation" (13,600 words) and "Options in Breast Reconstruction" (18,900 words) Booklets - both containing medical-related information
* Translation of Employment Regulation for an Industrial Factory (7,000 words)
* Translation of Site Rules for a Power Plant (7,000 words)
* Translation of Brochures for Jacuzzi and Sauna Products (5,000 words)

I pride myself on the quality of all my work, so you can rest assured in my reliable service; both in terms of punctuality and accuracy. Please also click to view "Feedback from clients and colleagues on Willingness to Work Again" (link at top right corner), received to date.

Thank you for visiting my profile page and I look forward to working with you soon.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 52
PRO-level pts: 40


Top languages (PRO)
Thai to English28
English to Thai12
Top general fields (PRO)
Bus/Financial12
Medical8
Law/Patents8
Other8
Tech/Engineering4
Top specific fields (PRO)
Law (general)8
Accounting4
Petroleum Eng/Sci4
Finance (general)4
Medical: Pharmaceuticals4
Medical (general)4
Other4
Pts in 1 more fld >

See all points earned >
Keywords: Translation, Transcreation, Localization, Editing, Proofreading, Formatting, Coding, Post-DTP Checking, Reviewing, Contextual review. See more.Translation, Transcreation, Localization, Editing, Proofreading, Formatting, Coding, Post-DTP Checking, Reviewing, Contextual review, Quality Assurance, QA, Testing, Native, Thai, General, Business, Marketing, Financial, PR, Advertising, Press Release, Media, Training, Human Resource, HR, HRM, Education, IT, Telecoms, Social Science, Hotel, Airline, Tourism, Book, Code of Conduct, Market Research, Survey, Questionnaire, Clinical Trial, e-Learning, Training Materials, Psychology, Psychometric Test, Compliance, Safety, Transcript, Birth Certificate, Death Certificate, Marriage Certificate, Divorce Certificate, House Registration, แปลเอกสาร, ตรวจแก้ไขคำแปล, พิสูจน์อักษร, สูติบัตร, มรณบัตร, ใบสำคัญการสมรส, ใบสำคัญการหย่า, สำเนาทะเบียนบ้าน, การวิจัยตลาด, แบบสำรวจ, แบบสอบถาม, การฝึกอบรม, อีเลิร์นนิ่ง, การบริหารทรัพยากรมนุษย์. See less.


Profile last updated
Sep 23, 2022



More translators and interpreters: English to Thai - Thai to English   More language pairs