Translators - Translator Resources
ProZ.com globalt register med översättningstjänster
 The translation workplace

Tyska term or phrase: eidesstattlich

Rumänska translation: solemn







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



5:32pm Jul 23, 2008Login or register (free) for more options.
Tyska till Rumänska översättningar [PRO]
Tech/Engineering - Juridik: Avtal / auto rechnung
Tyska term eller fras: eidesstattlich
WIR ÜBERGEBEN IHNEN UNTER EINHALTUNG UND EIDESSTATTLICHER VERSICHERUNG IHRES INHABERS ODER DES BEVOLLMÄCHTIGTEN ABHOLER, ZUM KAUFTRAG VOM 03.07.2008 FOLGENDES FAHRZEUG
irina_g
Rumänien
Rumänska översättning:solemn
Förklaring:
http://www.dict.cc/?s=eidesstattlich
vă predăm, asigurându-vă solemn.......etc

--------------------------------------------------
Note added at 10 ore (2008-07-24 04:15:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

mulţumesc
Valt svar från:

Mariana Avramescu
Rumänien
Kommentar från frågeställaren till den som svarar
4 KudoZ-poäng tilldelades för detta svar



SAMMANFATTNING AV ALLA RUMÄNSKA FÖRESLAGNA ÖVERSÄTTNINGAR
5 +1pe propria răspundere
Bogdan Burghelea
4având valoare de jurământ
Hans-Juergen Fauland
4 -1solemn
Mariana Avramescu


  

Svar

45 minuter   visshet: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
având valoare de jurământ

Förklaring:
Nu depui, de fapt, jurământ, dar faci o declaraţie care să aibă aceeaşi valoare.

Dicţionarul economic mai dă şi următoarea traducere potrivită pentru dvs.: "eine eidesstattliche Versicherung" - o declaraţie sub jurământ".


    Referens: http://www.proz.com/kudoz/french_to_romanian/finance_general...
Hans-Juergen Fauland
Österrike
Arbetar i området
Modersmål: Tyska, Rumänska
Login to enter a peer comment (or grade)


52 minuter   visshet: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 kommentar från kollega (netto): -1
solemn

Förklaring:
http://www.dict.cc/?s=eidesstattlich
vă predăm, asigurându-vă solemn.......etc

--------------------------------------------------
Note added at 10 ore (2008-07-24 04:15:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

mulţumesc

Mariana Avramescu
Rumänien
Arbetar i området
Modersmål: Rumänska
PRO-poäng i kategori: 4

Kommentarer på svaret (och svar från den som svarar)
håller inte med Christian Popescu: pe proprie răspundere; a declara în scris / oral pe proprie răspundere
1 dag2 timmar
Login to enter a peer comment (or grade)


12 timmar   visshet: Answerer confidence 5/5 kommentar från kollega (netto): +1
pe propria răspundere

Förklaring:
Vă predăm dumneavoastră cu respectarea şi asigurarea pe proprie răspundere a deţinătorului sau a împuternicitului dumneavoastră, însărcinat cu preluarea vehiculul din contractul de vînzare-cumpărare din 03.07.2008.

Bogdan Burghelea
Rumänien
Expert på området
Modersmål: Rumänska, Tyska
PRO-poäng i kategori: 39

Kommentarer på svaret (och svar från den som svarar)
Håller med Christian Popescu: acesta este răspunsul corect. Nu ştiu după ce criterii aleg unii răspunsurile...
15 timmar
  -> Mulţumesc! Se dă cu banul, cred!
Login to enter a peer comment (or grade)





Gå tillbaka till KudoZ-listan