GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:12 Jun 24, 2017 |
German to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Piotr Hasny Poland Local time: 01:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | branża, roboty branżowe |
| ||
4 | Zakres prac |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
|
branża, roboty branżowe Explanation: 1) przykład na proz.com http://www.proz.com/kudoz/polish_to_german/construction_civi... Komentarz Niemki: roboty branżowe - auch: Fachleistung oder Arbeiten/Leistungen der einzelnen Gewerke - je nach Kontext muss man diesen Begriff manchmal umschreiben; aber "branża" wird oft verwendet i.S. von "Gewerk"; Patrz także: Roboty branżowe - Roboty melioracyjne W miesiącu styczniu Wykonawca nie wykonywał żadnych robót w branży melioracyjnej. - Roboty branży sanitarnej i gazowej, kanalizacji deszczowej W miesiącu styczniu Wykonawca w zakresie: - kanalizacji deszczowej realizował roboty związane z budową kanalizacji deszczowej. Miejsca prowadzenia robót były podyktowane i uwarunkowane warunkami pogodowymi i zaawansowaniem robót w branży drogowej na poszczególnych frontach i odcinkach S19. - wodociągów Wykonawca prowadził roboty w zakresie kolizji W3 (454+859) MOP „Nienadówka”. - kanalizacji sanitarnej Wykonawca nie prowadził robót w przedmiotowym zakresie. - Roboty elektryczne W miesiącu styczniu Wykonawca wykonywał prace w branży elektroenergetycznej związane z budową oświetlenia w obrębie Węzła Sokołów: - prace związane z przygotowaniem fundamentów i kabli pod maszty oświetleniowe - stawianie słupów oświetleniowych - montaż opraw oświetleniowych Roboty prowadzono głównie w pierwszej połowie miesiąca, gdzie był przygotowany wcześniej front robót. Temperatury ujemne uniemożliwiły wykopy pod kable. W drugiej połowie stycznia Wykonawca wykonywał prace przygotowawcze związane z kompletowaniem opraw oświetleniowych. -Roboty branży teletechnicznej, telekomunikacyjnej W m-cu styczniu Wykonawca nie wykonywał żadnych robót w branży teletechnicznej - Roboty branży konstrukcyjno-budowlanej W m-cu styczniu Wykonawca nie wykonywał żadnych robót w branży konstrukcyjno-budowlanej. Patrz też: http://www.s19-sokolow-stobierna.pl/gddkia-s19/app/webroot/u... Patrz także: https://pl.wiktionary.org/wiki/discipline (1.3) branża (np. w robotach budowlanych itp.) Patrz też: http://www.a4rzeszow-zachod-centralny.pl/graficzny-postep-ro... lub: http://www.a4rzeszow-zachod-centralny.pl/zakres-prac/roboty-... -------------------------------------------------- Note added at 17 Stunden (2017-06-25 07:33:03 GMT) -------------------------------------------------- Dodatkowo: Protokół odbioru robót branżowych pod względem technicznym - plik w formacie Word (doc) lub Acrobat Reader (pdf). http://www.bzg.pl/node/26 www.gep.com.pl/wzory/umowy-formularze/protokol-odbioru-robo... -------------------------------------------------- Note added at 17 Stunden (2017-06-25 07:40:32 GMT) -------------------------------------------------- Specyfikacja nie obejmuje robót elektrycznych niskoprądowych. 1.2. ... specyfikacji technicznej (ST) dotyczą zasad wykonywania i odbioru robót związanych z: ..... gdy prace innych branż wymagają zakończenia robót instalacji elektrycznej np. Specyfikacja techniczna wykonania i odbioru robót budowlanych – branża elektryczna. 2. 1. Część ogólna. 1.1. Nazwa zamówienia. Budowa studia dźwięku ... SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH INSTALACJE ELEKTRYCZNE WEWNĘTRZNE Obiekt: Budynek biurowy – adaptacja na Oddział KRUS Adres: Pyrzyce, ul. Młodych Techników 5a, dz. nr.7/9 Inwestor: OR KRUS Koszalin Branża: Elektryczna |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Zakres prac Explanation: Słowo niezwykle trudne do tłumaczenia. Ja używam tego tłumaczenia i uważam, że w większości przypadków całkiem nieżle pasuje. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
41 mins |
Reference Reference information: zobacz tutaj http://www.proz.com/kudoz/german_to_polish/construction_civi... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.