Translators - Translator Resources
ProZ.com globalt register med översättningstjänster
 The translation workplace

Engelska: risk pool

Portugisiska translation: convênio ou consórcio público para compartilhamento de riscos







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



ORD I ORDLISTAN (FRÅN FRÅGAN NEDAN)
Engelska term eller fras:risk pool
Portugisiska översättning:convênio ou consórcio público para compartilhamento de riscos
Angivet av:Fabíola Medeiros
Alternativ:
- Medverka i den här posten

5:31pm Jul 23, 2008Login or register (free) for more options.
Engelska till Portugisiska översättningar [PRO]
Bus/Financial - Affär/handel (allmänt) / Auditing
Engelska term eller fras: risk pool
PUBLIC ENTITY RISK POOLS

(in a description of types of clientes that will not be accepted by the auditing firm due to the risk they offer)
Fabíola Medeiros
Brasilien
Clarification request(s) and response
Adam Prus-Szczepanowski: 5:58pm Jul 23, 2008: A Mariana poderá estar certa, mas ainda acho que precisamos de mais contextos. Só que agora está passando um filme ótimo do Jack Nicholson na MOV e não vou perder! Tudo de bom para vocês!!!!

convênio ou consórcio público para compartilhamento de riscos
Förklaring:
O termo original se refere especificamente a "public entity risk pool"

Pooling — Combining risk.

A ** risk pool ** is one of the forms of risk management mostly practised by insurance companies. Under this system, insurance companies come together to form a pool, which can provide protection to insurance companies against catastrophe risks such as floods, earthquakes etc. The term is also used to describe the pooling of similar risks that underlies the concept of insurance.

A ** public entity risk pool ** is defined in paragraph 10 as "a cooperative group of governmental entities joining together to finance an exposure, liability, or risk."

This definition does not include self-insurance plans providing coverage for several agencies of one governmental entity. In addition, paragraph 76 states that an activity should be accounted for as a public entity risk pool if it provides "insurance or risk management coverage separate from its own risk management activities to individuals or organizations outside the governmental reporting entity and there is a material transfer or pooling of risk among the participants."

"Dentre tais relações merecem destaque os arranjos contratuais, em termos do ** compartilhamento do risco ** entre os agentes desse mercado. Ou seja, deve ser considerada a transferência do locus do risco financeiro, através da introdução de intermediações, nos arranjos entre operadoras e prestadores, bem como da adoção de sistemas de pagamento mistos..."

"Serão abordados temas como a saúde suplementar no Brasil, os princípios técnicos de resseguro, as experiências norte-americana, latina e européia, além das obrigações financeiras e ** mecanismos de compartilhamento de risco ** das operadoras de planos privados de assistência à saúde.

"Há, ainda, a previsão legislativa da gestão associada dos serviços, por convênio de cooperação ou consórcio público"
Valt svar från:

quandt
Brasilien
Kommentar från frågeställaren till den som svarar
Super obrigada!!
4 KudoZ-poäng tilldelades för detta svar



SAMMANFATTNING AV ALLA PORTUGISISKA FÖRESLAGNA ÖVERSÄTTNINGAR
4 +6grupos de risco
Mariana Moreira
4 +4convênio ou consórcio público para compartilhamento de riscosquandt


  

Svar

1 minut   visshet: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 kommentar från kollega (netto): +6
grupos de risco

Förklaring:
penso que se refere a entidades públicas que constituem grupos de risco para a empresa

:)

Mariana Moreira
Portugal
Arbetar i området
Modersmål: Portugisiska
PRO-poäng i kategori: 245

Kommentarer på svaret (och svar från den som svarar)
Håller med Maria Meneses
1 minut
  -> Maria, obrigada

Håller med Ligia Dias Costa
1 minut
  -> Ligia, obrigada

neutral Adam Prus-Szczepanowski: Não sei. "Pool" pode ser um comitê que avalia alguma coisa, entre os quais "riscos".
14 minuter
  -> não me parece Adam, uma vez que a Fabíola diz claramente ser uma descrição de tipos de clientes

Håller med Roberto Cavalcanti
14 minuter
  -> Roberto, obrigada

Håller med Marcos Antonio
35 minuter
  -> Marcos, obrigada

Håller med Luciana Roppa
41 minuter
  -> Luciana, obrigada

Håller med Elisabete Cunha
45 minuter
  -> Elisabete, obrigada

håller inte med quandt: It's OK in the sense of "pooling risk", but "public entity risk pool' is something else.
1 timme
  -> quandt, obrigada

Håller med Isabel Maria Almeida
2 timmar
  -> Isabel, obrigada
Login to enter a peer comment (or grade)


1 timme   visshet: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 kommentar från kollega (netto): +4
convênio ou consórcio público para compartilhamento de riscos

Förklaring:
O termo original se refere especificamente a "public entity risk pool"

Pooling — Combining risk.

A ** risk pool ** is one of the forms of risk management mostly practised by insurance companies. Under this system, insurance companies come together to form a pool, which can provide protection to insurance companies against catastrophe risks such as floods, earthquakes etc. The term is also used to describe the pooling of similar risks that underlies the concept of insurance.

A ** public entity risk pool ** is defined in paragraph 10 as "a cooperative group of governmental entities joining together to finance an exposure, liability, or risk."

This definition does not include self-insurance plans providing coverage for several agencies of one governmental entity. In addition, paragraph 76 states that an activity should be accounted for as a public entity risk pool if it provides "insurance or risk management coverage separate from its own risk management activities to individuals or organizations outside the governmental reporting entity and there is a material transfer or pooling of risk among the participants."

"Dentre tais relações merecem destaque os arranjos contratuais, em termos do ** compartilhamento do risco ** entre os agentes desse mercado. Ou seja, deve ser considerada a transferência do locus do risco financeiro, através da introdução de intermediações, nos arranjos entre operadoras e prestadores, bem como da adoção de sistemas de pagamento mistos..."

"Serão abordados temas como a saúde suplementar no Brasil, os princípios técnicos de resseguro, as experiências norte-americana, latina e européia, além das obrigações financeiras e ** mecanismos de compartilhamento de risco ** das operadoras de planos privados de assistência à saúde.

"Há, ainda, a previsão legislativa da gestão associada dos serviços, por convênio de cooperação ou consórcio público"


    Referens: http://209.85.215.104/search?q=cache:kMKepwFvSJUJ:doaforms.m...
    Referens: http://209.85.215.104/search?q=cache:ZYyLsXbOuIAJ:www.ans.go...
quandt
Brasilien
Expert på området
Modersmål: Portugisiska
PRO-poäng i kategori: 8
Kommentar från frågeställaren till den som svarar
Super obrigada!!

Kommentarer på svaret (och svar från den som svarar)
Håller med Alexandra Gouveia
32 minuter
  -> obrigado!

Håller med Clauwolf: matou a pau:)
2 timmar
  -> obrigado. Nos EUA, o Governmental Accounting Standards Board regulamenta esse tipo de entidade; não sei se existe algo similar no Brasil.

Håller med rhandler
2 timmar
  -> obrigado!

Håller med Marlene Curtis
4 timmar
Login to enter a peer comment (or grade)





Gå tillbaka till KudoZ-listan