Translators - Translator Resources
ProZ.com globalt register med översättningstjänster
 The translation workplace

Engelska: load and load combination

Franska translation: charges et combinaisons de charges






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

ORD I ORDLISTAN (FRÅN FRÅGAN NEDAN)
Engelska term eller fras:load and load combination
Franska översättning:charges et combinaisons de charges
Angivet av:stefd
Alternativ:
- Medverka i den här posten

11:59 Mar 18, 2008Login or register (free) for more options.
Engelska till Franska översättningar [PRO]
Tech/Engineering - Kärnteknik/kärnfysik / culture de la sûreté et conception
Engelska term eller fras: load and load combination
Design organizations keep up to date with developments in reactor safety technology and safety analysis techniques by active participation in national and international activities. Engineering aspects important to safety include the following: Safety classification of structures, systems and components, radiation protection, ***load and load combination** (..)
stefd
Frankrike
Local time: 16:24
charges et combinaisons de charges
Förklaring:
I would agree with your later note to Philippe, especially in a more general context:

See the bilingual text in this link:

IngentaConnect Load factor calibration for the proposed 2005 ...L'édition 2005 du Code national du bâtiment du Canada (CNBC) adoptera un format compagnon-action pour les combinaisons de charges et spécifiera les charges ...
www.ingentaconnect.com/content/nrc/cjce/2003/00000030/00000... -
Valt svar från:

Claire Cox
Storbritannien
Local time: 15:24
Kommentar från frågeställaren till den som svarar
merci !
3 KudoZ-poäng tilldelades för detta svar



SAMMANFATTNING AV ALLA FRANSKA FÖRESLAGNA ÖVERSÄTTNINGAR
4charges et combinaisons de charges
Claire Cox
3charge et cas de charge
Philippe Etienne


  

Svar

1 timme   visshet: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
charge et cas de charge


Förklaring:
il s'agit de combustible (nucléaire).
Loading combination= cas de charge d'après mon dictionnaire Framatome sur les réacteur REP.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-18 13:18:42 GMT)
--------------------------------------------------

Mon interprétation est douteuse. A deuxième vue, load a plutôt le sens d'effort et pas de charge de combustible.


    Referens: http://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTE...
Philippe Etienne
Marocko
Local time: 15:24
Expert på området
Modersmål: Franska
PRO-poäng i kategori: 4
Kommentarer till den som svarar
Frågeställare: merci beaucoup !

Frågeställare: je ne sais pas du tout, j'ai également trouvé charge et combinaisons de charges, mais je ne suis pas certaine, je n'ai pas plus d'explications permettant d'identifier le contexte global, le texte est général

Login to enter a peer comment (or grade)


4 timmar   visshet: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
charges et combinaisons de charges


Förklaring:
I would agree with your later note to Philippe, especially in a more general context:

See the bilingual text in this link:

IngentaConnect Load factor calibration for the proposed 2005 ...L'édition 2005 du Code national du bâtiment du Canada (CNBC) adoptera un format compagnon-action pour les combinaisons de charges et spécifiera les charges ...
www.ingentaconnect.com/content/nrc/cjce/2003/00000030/00000... -


Claire Cox
Storbritannien
Local time: 15:24
Expert på området
Modersmål: Engelska
PRO-poäng i kategori: 14
Kommentar från frågeställaren till den som svarar
merci !
Kommentarer till den som svarar
Frågeställare: Thank you claire, I also found this translation but as I am not an expert in this field, I was not sure it was right

Login to enter a peer comment (or grade)





Gå tillbaka till KudoZ-listan