Engelska till Franska översättningar [PRO] Tech/Engineering - Musik / Plug-in audio
Engelska term eller fras:As a rule of thumb
Contexte : (Peu d'importance ici, je crois) Manuel d'aide d'un Plug-in audio.
"**As a rule of thumb**, thresholds of -75 dB for both the Input and Target will pass through the overall characteristic of the sound without requiring Spectron to morph low level extraneous signals."
KudoZ-aktivitet Frågor: 547 (2 öppen) (6 without valid answers) (3 closed without grading) Svar: 68
Spanien
Local time: 16:45
Clarification request(s) and response
Estelle Demontrond-Box: 10:12 Nov 15, 2004: It is in the dictionary! - Mathieu Alliard (asker): 11:28 Nov 15, 2004: Désolé, je serai plus vigilant la prochaine fois :s - Michel Lévy: 11:32 Nov 15, 2004: EStelle a raison mais rien n'interdit de demander des mots du dico, voici la traduction du Oxford French dictionary : rule of thumb noun principe m de base. :-)))) (ne pas tjrs tenir compte du peergrading) :-)))) -