01:58 Jun 28, 2017 |
English to Chinese translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / machine learning | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: jyuan_us United States Local time: 06:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | FYI |
| ||
4 | 如果两者是不相关的 |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
如果两者是不相关的 Explanation: X和Y是不相关的/相互独立的,但是同时出现的比例很高(lift之后) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
FYI Explanation: 如果X和Y是独立的(工具)},X和Y出现在一起的频率之高超乎预期? 这个译文正确,但是if they were independent的过去时是否应该反映出来?例如: 如果X和Y曾是独立的(工具)} (下一句是现在时) -------------------------------------------------- Note added at 53 mins (2017-06-28 02:51:54 GMT) -------------------------------------------------- Copierd from your discussion entry: "我们将“Lift”定义为: Lift(X & Y)= pct(X & Y)/( pct (X)* pct(Y)) 其中,pct(X)是选择X的用户的百分比。 Lift(X&Y)> 1表示,如果X和Y是独立的工具,X和Y出现在一起的频率之高超乎预料; Lift=1表示,如果X和Y是独立的工具,X和Y出现在一起的频率在预料之中; Lift < 1表示,X和Y出现在一起的频率之低超乎预料(负相关)。" 完全正确,但突然想到if they were independent是虚拟语气吧?也就是“假如”的意思。 |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.