aanslag/aanslagnummer

Polish translation: kwota podatku/numer decyzji podatkowej

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:aanslag/aanslagnummer
Polish translation:kwota podatku/numer decyzji podatkowej

21:18 Jun 27, 2017
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2017-07-01 12:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Dutch to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / aanslag
Dutch term or phrase: aanslag/aanslagnummer
Op 1 juni 2017 heb ik geconstaateerd dat u achter bent met het betalen van de aanslag Zorgtoeslag 2015, aanslagnummer XXXX.XX.XXX.
piotr_001
Poland
Local time: 09:34
kwota podatku/numer decyzji podatkowej
Explanation:
kwota podatku/numer decyzji podatkowej
aanslag ma wiele znaczeń, m. in.
aanslagbiljet
bedrag aan belasting

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2017-06-28 07:07:33 GMT)
--------------------------------------------------

jest to traktowane jako podatek, ale prawdopodobnie urząd skarbowy domaga się zwrotu zasiłku jak tutaj:
https://kassa.vara.nl/vraag-beantwoord/vraag/geldzaken-recht...
Selected response from:

Mariusz Wstawski
Poland
Local time: 09:34
Grading comment
Dziękuję.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1kwota podatku/numer decyzji podatkowej
Mariusz Wstawski


Discussion entries: 1





  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
kwota podatku/numer decyzji podatkowej


Explanation:
kwota podatku/numer decyzji podatkowej
aanslag ma wiele znaczeń, m. in.
aanslagbiljet
bedrag aan belasting

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2017-06-28 07:07:33 GMT)
--------------------------------------------------

jest to traktowane jako podatek, ale prawdopodobnie urząd skarbowy domaga się zwrotu zasiłku jak tutaj:
https://kassa.vara.nl/vraag-beantwoord/vraag/geldzaken-recht...

Mariusz Wstawski
Poland
Local time: 09:34
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 18
Grading comment
Dziękuję.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adam Bojan
2 hrs
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search