ProZ.com globalt register med översättningstjänster
 The translation workplace
Ideas
You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Telephone Interpretation

Utlagt: Jun 19, 2017 16:53 GMT   (GMT: Jun 19, 2017 16:53)

Job type: Tolkjobb
Services required: Interpreting, Consecutive, Interpreting, Phone


Språk: Engelska till Danska, Engelska till Finska, Engelska till Grekiska, Engelska till Japanska, Engelska till Koreanska, Engelska till Nederländska, Engelska till Norska, Engelska till Tjeckiska

Jobbeskrivning:

Hello,

We are a translation and interpretation agency located in Toronto, Canada, and we are looking for interpreters that want to collaborate with us in a future project for telephone interpretation through an telephone application. If you are interested in working for us as a freelance interpreter, please let us know by replying to this message.

After that we will send you an email with more information about how to become a freelance interpreter in our system.

At this moment we are only collecting information from those who are interested. Please only reply if you want to hear more about it.

Thanks

Axel.

Poster country: Kanada

Typ av översättare (anges av den som lägger ut jobbet):
Medlemskap: Icke-medlemmar får lämna anbud efter 12 timmar
info Önskat modersmål: Målspråk
Ämnesområde: Allmänt/konversation/hälsningsfraser/brev
Sista anbudsdatum: Jun 30, 2017 16:00 GMT
Om uppdragsgivaren:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Uppdragsgivaren har begärt att jobbet inte ska läggas ut någon annanstans.



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
WordFinder
WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.