ProZ.com globalt register med översättningstjänster
 The translation workplace
Ideas
Källspråk: Målspråk:
Områden:
Sökterm (valfri):
Types:  Inkludera översättningsjobb  Inkludera tolkjobb  Inkludera möjliga jobb
Avancerat sökläge | Visa alla

Tid Språk Jobbinformation Utlagt av
Samarbete med uppdragsgivaren
Genomsnittligt LWA för uppdragsgivare Likelihood of working again Status
1 2 3 Nästa   Senaste
17:27
Jun 23
[Rush] 1500 words business general
Translation

Land: USA
Endast medlemmar tills 17:27
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Företagsmedlem
4.7 Past quoting deadline
15:27
Jun 23
Projets FLAMAND et/ou NÉERLANDAIS vers FRANÇAIS
Translation

Corporate member
LWA: 4.2 out of 5
Företagsmedlem
4.3 Kontakta direkt
14:32
Jun 23
Portuguese into French (general legal/certificate task)
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
12:59
Jun 23
12000 words TV User Interface terms from EN into French /Bosnian
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Kontakta direkt
12:37
Jun 23
French (France) linguists specialised in marketing/automotive
Translation, Copywriting

Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Kontakta direkt
10:34
Jun 23
Remote SI Interpreter FR-CA - EN- US needed!
Interpreting, Simultaneous

Land: USA
Corporate member
LWA: 4.9 out of 5
Företagsmedlem
4.9 Kontakta direkt
10:33
Jun 23
German into French translation - 2k words - keyword list
Translation

Endast medlemmar
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
09:58
Jun 23
Traduction des textes dans le domaine de transport.
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
08:44
Jun 23
Medical translators and proofreaders
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Kontakta direkt
08:18
Jun 23
DE<>FR, long-term cooperation, memoQ, various fields
Translation
(Möjligt)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Kontakta direkt
04:14
Jun 23
Project Manager Assistant
Translation, Checking/editing, MT post-editing, Other: Project Manager's assistant
(Möjligt)

Program: SDL TRADOS, SDLX,
Wordfast, Microsoft Word, Microsoft Excel,
MemoQ, Microsoft Office Pro, MemSource Cloud
Land: USA
Endast medlemmar
Professional member
LWA: 4.8 out of 5
4.8
4
Quotes
22:18
Jun 22
Daily support for French technical translation
Checking/editing
(Möjligt)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Kontakta direkt
20:26
Jun 22
DPVisio
Translation

Land: Frankrike
Blue Board outsourcer
4.9 Avslutad
17:09
Jun 22
English to French translators required for ongoing projects
Translation
(Möjligt)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Kontakta direkt
16:35
Jun 22
Traduttori IT>FR
Translation
(Möjligt)

Program: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Kontakta direkt
14:47
Jun 22
Caption template for translation - 99 minutes
Translation

Land: Kanada
Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
14:41
Jun 22
Dutch to French - technical - Intelligent access system for building
Translation

Program: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
14:35
Jun 22
Tender documents
Translation

Program: Indesign
Land: Frankrike
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Avslutad
14:13
Jun 22
Traduction Manuel machine Néerlandais > Français ; 918 mots
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
5 Past quoting deadline
12:42
Jun 22
Stammübersetzer für Weinbau und Weinmarketing
Translation

Program: SDL TRADOS, DejaVu,
Microsoft Word, Across, MemoQ
Certifiering: Obligatoriskt
Blue Board outsourcer
5
10
Quotes
12:36
Jun 22
Traduction d'un courrier juridique.
Translation

Endast medlemmar
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
12:16
Jun 22
Traduction médicale - EN>FR - 4700 mots
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
11:39
Jun 22
Medical Documents, over 100,000 words, English to French
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
10:51
Jun 22
5 fler par Übersetzung Stadtplan, ca 500 Worte, Bearbeitung direkt in InDesign
Other: Translation and DTP InDesign
(Möjligt)

Program: Indesign
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
10:04
Jun 22
Intérpretes es-fr-es, proyecto largo plazo, Francia
Interpreting, Liaison

Land: Frankrike
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
0
Quotes
09:32
Jun 22
5 fler par Freelance Translators
Translation
(Möjligt)

Program: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.1 out of 5
4.1 Kontakta direkt
08:51
Jun 22
Übersetzung Deutsch>Französisch, ca. 300 Wörter
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
08:42
Jun 22
EN-FR, 3500, Legal + legal check
Translation

Blue Board outsourcer
4.8 Past quoting deadline
07:35
Jun 22
5 fler par Online language teaching
Education

Blue Board outsourcer
4 Kontakta direkt
02:50
Jun 22
7 fler par Spanish, Portuguese translators, interpreters needed
Translation, Other: interpretation
(Möjligt)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Kontakta direkt
20:10
Jun 21
Contract/Agreement, 3K words, TRADOS
Translation

Professional member
LWA: 3.9 out of 5
3.9 Past quoting deadline
19:10
Jun 21
Translation of Power consumption Bills
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
18:23
Jun 21
4 fler par Translate into 40 different languages
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
17:01
Jun 21
HE > FR job religion
Translation, Checking/editing

Corporate member
Företagsmedlem
4.9 Past quoting deadline
15:54
Jun 21
Französischer Probe-Übersetzung bis morgen gebraucht, 297 Wörter
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
13:24
Jun 21
Réunion d'affaires
Interpreting, Liaison

Land: Frankrike
Blue Board outsourcer
4.8 Past quoting deadline
11:59
Jun 21
5 fler par Poszukiwani tłumacze medyczni do stałej wspólpracy
Translation, Checking/editing
(Möjligt)

Program: SDL TRADOS, MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Kontakta direkt
11:51
Jun 21
Medical report french to English
Translation

Program: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
11:31
Jun 21
Accompagnement groupe de jeunes 14 17 ans
Interpreting, Liaison

Blue Board outsourcer
4.8 Past quoting deadline
11:23
Jun 21
Mission visite d'entreprises Région Centre
Interpreting, Liaison

Land: Frankrike
Blue Board outsourcer
4.8 Past quoting deadline
09:58
Jun 21
1 fler par Apposizione di Apostille in Zurigo
Checking/editing

Land: Schweiz
Corporate member
Företagsmedlem
4.9 Past quoting deadline
08:16
Jun 21
English -CANADIAN French, Trados, topic:jewelry, 1k words ASAP
Translation

Program: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
08:14
Jun 21
English -CANADIAN French, Trados, topic:jewelry, 1k words ASAP
Translation

Program: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
02:37
Jun 21
Script de cinéma
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
00:07
Jun 21
Translation Project Coordinator
Other: Translation project coordination
(Möjligt)

Land: Australien
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Kontakta direkt
18:14
Jun 20
un Roman
Translation
(Möjligt)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.2 out of 5
4.2
5
Quotes
17:01
Jun 20
Translation Services from English to French in the field of FINANCE
Translation
(Möjligt)

Program: SDL TRADOS, SDLX
Land: Kanada
Blue Board outsourcer
4.7 Kontakta direkt
16:56
Jun 20
Translation Services from English to French in the field of Military.
Translation
(Möjligt)

Program: SDL TRADOS, SDLX
Land: Kanada
Blue Board outsourcer
4.7 Kontakta direkt
16:41
Jun 20
7 fler par US Government Contract
Translation, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Liaison
(Möjligt)

Program: SDL TRADOS
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Företagsmedlem
4.7
153
Quotes
15:26
Jun 20
Language Review, French Canadian
Other: Voice Over Review

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
1 2 3 Nästa   Senaste


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Wordfast Pro
Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.