Translators - Translator Resources
ProZ.com globalt register med översättningstjänster
 The translation workplace
ProZ.com is home to the world's largest community of professional translators
Standardvy: Standardiserad / Egen / Använd ägarens inställningar
Font: 1 2 3


Arbetsspråk:
Franska till Engelska


Ej tillgänglig
October 2008
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 
[mer]

Lokaltid: ~Tue, Oct 14, 2008
6:39 GMT-5

Emily West
health - bio - software - web - environ

Texas, United States / Modersmål: Engelska Native in Engelska
Kontakta: Send message through ProZ.com My status

 Frilansare
Tjänster  Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Desktop publishing
Expertis
Specialiserar inom:
NäringsläraBiologi (bioteknik, biokemi, mikrobiologi)
Vetenskap (allmänt)Jordbruk
Miljö & EkologiBotanik
Medicin: Hälso- och sjukvårdMedicin (allmänt)
Marknadsföring/marknadsundersökning
KudoZ-aktivitet   Besvarade frågor: 1, Ställda frågor: 0 Easy / 0 PRO, Poäng på PRO-nivå: 4
Portfölj Skickade provöversättningar: 1
Ordlistor Cardiology & Pharmaceuticals, Health / Toxicology studies
Översättarutbildning MA-Kent State University: Institute for Applied Linguistics
Erfarenhet Registrerad på ProZ.com: May 2008. Blev medlem: May 2008.
Referenser N/A
Medlemskap N/A
Programvara Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Idiom, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX
Webbplats, CV/Resume CV/Resume: Engelska, Franska
Professional practices Emily West endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Om mig

Formal training
I hold an MA in French translation from the Institute of Applied Linguistics at Kent State University, a highly selective program (capped at no more than 10 students in the French division per year) ranking first in the nation for studies in software localization, CAT tools, and scientific/technical translation.

Professional experience
As a former project manager in the localization industry, I know exactly what matters to my clients:

  • timely and professional communication;

  • a strict respect for deadlines and instructions;

  • exceptional writing skills; and

  • a willingness to go "above and beyond."



I love what I do and look forward to the opportunity to work with you on your next French to English translation project!

Please feel free to contact me at any time at emilyrwest (at) gmail.com.

Nyckelord: Health, Biology, Pharmaceuticals, Medical, Medicine, Clinical Trials, Inserts, Healthcare, Health care, Nutrition, Disease, Software, Software Localization, Localization, Hardware, Computers, Computer, Internet, Online, Marketing, Market Research, Advertising, Public Relations, Media, Tourism, Literature, Sociology, Sailing, Translation, Editing, Proofreading, Translate, Edit, Proof, Project Manager, French to English.