Personen som visas här är medlem på ProZ.com. Han eller hon kan kontaktas direkt för språkrelaterade tjänster.
| Medlem sedan Nov '06 Arbetsspråk:Tyska till Engelska
| kenbe Also architect Ej tillämpligt / Modersmål: Engelska | Kontakta:  |
| | Frilansare, Verifierad medlem | | | Translation, Editing/proofreading, Desktop publishing, Project management | | | Specialiserar inom: | | Mekanik/maskinkonstruktion | Arkitektur | | Fordon/bilar & lastbilar | Elektronik/elektroteknik | | Musik |
| Arbetar även inom: | | Turism & Resor | Affär/handel (allmänt) | | Telekom(munikation) | Medicin: Läkemedel | | Marknadsföring/marknadsundersökning | Transport /transportväsen/skeppning | | Miljö & Ekologi | Datorer: Program |
| | | Besvarade frågor: 2, Ställda frågor: 2 Easy / 190 PRO | | | Arbetat med översättning antal år: 5. Registrerad på ProZ.com: Jun 2004. Blev medlem: Nov 2006. | | | Tyska till Engelska (Institute of Translation & Interpreting)
| | | N/A | | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Other (Across), Powerpoint, SDL TRADOS, STAR Transit | | | http://www.kennword.com | | Om mig
I am an architect qualified to RIBA (Royal Institute of British Architects) Part II level with 5 years working experience with design and build both in UK and Germany which gave me a firm grounding in technical terms in both of my working languages. I won a technical design award for a national UK competition in 1991.
My experience with the translation industry was subsequently obtained through 6 years experience as a project manager/translator for a major translation company in Germany. I am now running my own translation business based in the South of England UK.
| Nyckelord: architect, musician, tourism, engineering |