Startup seeks to translate your voice
| |
[Edited at 2017-07-05 09:21 GMT] | | | Alice Crisan United Kingdom Local time: 11:13 English to Romanian + ... old advert, same story | Jul 5, 2017 |
I know Lilian, it just doesn't works. In other words, guys if you want to keep your customers, stop using that soft and get back to work to improve it. It's time consuming and nerve-racking. Or maybe someone needs that time.🤔 | | | I edited my comment, and | Jul 5, 2017 |
the whole post disappeared. It happened before as well. Please kindly do something about it, Proz, because it is really annoying. I basically said that any voice activated systems are very limited, primitive and annoying, without it being anybody's fault. When you call a bank, you hear: "Sorry, I did not get that. "I seem to be having trouble understanding you," "I still did not get that," "Did you say you wanted to close your account." "Say yes or no," or your account will be closed.. "Sorry I ... See more the whole post disappeared. It happened before as well. Please kindly do something about it, Proz, because it is really annoying. I basically said that any voice activated systems are very limited, primitive and annoying, without it being anybody's fault. When you call a bank, you hear: "Sorry, I did not get that. "I seem to be having trouble understanding you," "I still did not get that," "Did you say you wanted to close your account." "Say yes or no," or your account will be closed.. "Sorry I still did not get that. You sometimes even have to speak in a regional dialect, or with phonological features characteristic of that region. I once had to use the Sothern way of speaking when dealing with a bank in the South, Texas. We are speaking about controlled language here--prompts, not sophisticated, spontaneous speech. ▲ Collapse | | | marketing, marketing and more marketing | Jul 5, 2017 |
As the French song goes:
Parole, parole, parole, parole, parole encore des paroles que tu sèmes au vent
In a free translation:
Words, words, words, words, words, Still words that you sow at the wind. | |
|
|
neilmac Spain Local time: 12:13 Spanish to English + ... | Synthesize this | Jul 6, 2017 |
That's brilliant! | | | Alice Crisan United Kingdom Local time: 11:13 English to Romanian + ...
This one made my day😂 I'll bookmark it ! | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Startup seeks to translate your voice CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |