Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
BP15 conference for freelance translators in Zagreb, 1-2 May 6 (2,703)
World's First Non-market Translation Forum, Trommons '14, London, 3rd and 4th of November, 2014. 6 (3,075)
IAPTI 2nd International Conference in Athens Greece, Sep 20-21, 2014 3 (1,699)
A joint infotech/LRG seminar on Friday, 19 June 2015: IntelliWebSearch 0 (1,050)
Industrial Safety: a discourse for translators. 0 (1,151)
Attention writers and editors: webinar June 2nd 0 (1,170)
Russian Translators: 26 May - an introduction to Russian/English legal translation 0 (1,224)
ProZ.com regional conference in Kalisz, Poland 0 (1,087)
Webinar: 12 June 2015 El nuevo sistema de juicios orales en México y el sistema anglosajón 0 (1,164)
Translation and Meaning Conference, Lodz, Poland, 18-19 September 2015 0 (1,278)
“An International Overview: Family Law Terminology” Webinar – April 16, 2015 2 PM EDT for KTV-Kennis 0 (991)
"An International Overview: Commercial Terminology" Webinar - April 9, 2015 2 PM EDT 0 (1,024)
IFRS/German GAAP translation seminar, London, December 2015 0 (1,302)
"An International Overview: Patent Terminology" Webinar - April 2, 2015 for KTV-Kennisnet 0 (1,226)
ProZ.com international conference in Rotterdam: "Supporting each other, learning from each other" 0 (1,303)
Free webinar on Translation Quality, May 6th 0 (1,256)
Fundacja FreeLING Foundation - Training seminars in Poland 0 (1,152)
Cardiovascular Science for Translators March 17 at 11 am GMT 0 (1,054)
Online course: starts March 12 (in Italian) Tourism Translation School 0 (1,167)
Online Course in Cloud-based Translation Tools II 0 (1,185)
Honing your CV and writing a cover letter that will work! 0 (1,230)
Getting to Grips with Excel: Myriad ways in which translators can use MS Excel 0 (1,148)
Seminario a Torino, 18 aprile 2015, "Qualità e revisione nella traduzione specializzata" 0 (1,016)
Special Discount for Wordfast Forward User Conference 0 (1,010)
Wordfast User Conference (May 28-31) Early Bird Reminder 0 (1,049)
“Spanish Legalese for Lawyers” Webinars start January 13, 2015 3 (1,676)
Interpreter Training Workshop, Framingham, MA 12/13 0 (1,194)
Workshop (Quito): Health Tips for Translators and Interpreters 0 (1,170)
Contest for translators 3 (1,901)
“French Legalese for Lawyers” Webinars start November 11, 2014 0 (1,375)
Don't miss out on the xl8Camp in Sayda! 0 (1,048)
Swedish-English Literary Translation event November 0 (994)
Online Professional Training on SDL Trados Studio 2014 0 (933)
MedTranslate 2014 - Medical Translation International Conference 1 (1,309)
ProZ.com (free) virtual conference for International Translation Day Sept 29-30th 0 (965)
Preparing for the CA (Consortium) Court Interpreter Exam by Esther Navarro-Hall – August 30, 2014 0 (1,653)
Course "Finance for Translators" at the University of Geneva 1 (1,544)
Spanish C Workshop for Simultaneous Interpreters, Barcelona, 28 July - 1 August 2014 0 (1,026)
Translation WorldCup contest 0 (1,530)
Ukrainian Translation Industry Conference (UTIC). Join us! 6 (3,723)
7th SFT Summer School for Financial Translators, Brussels, 2-4 July 2014 0 (1,123)
Working for Translation Agencies – And Loving It? 0 (1,413)
ProZ.com 2014 International Conference in Pisa, Italy: book your seat now! 3 (2,825)
Breaking the barriers of financial communication – 2-day training course in London 0 (1,083)
Localization World Dublin 0 (1,155)
Wordfast Pro training outside of Philadelphia in May 0 (1,096)
Online Workshop - XML – Yes we can! 1 (1,413)
SEO for translators 2014: introduction to Google – algorithm, updates, bad/good SEO techniques 0 (1,012)
Could Speech Recognition Work for Me? 1 (1,388)
New French and Spanish Legal Terminology Webinars starting May 22, 2014 2 (1,452)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
Anycount & Translation Office 3000 Translation Office 3000 Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.More info »
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
X
Sign in to your ProZ.com account...