Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
International Japanese/English Translator Conference (IJET-32) in Toronto Canada May 25-26 2024 0 (141)
In May 2024, the Wordfast team invites all linguists to join the Wordfast Forward Conference 1 (317)
Wordfast Forward Conference 2024 - Sitges, Spain - Calling for Sponsors 0 (82)
Localization Winter School 2024 | January 15 – 26, 2024 0 (180)
Traducción legal inglés-español: Derecho Penal* organizado por *ATIEC.* 0 (230)
Interpreting for In-Patient Mental Health (Training) 0 (197)
Localization Summer School 2023 | June 5 – 16, 2023 1 (646)
COMtecnica 2023 - Padova (Italy) 0 (575)
MDTT2023 - Lisbon - 2nd International Conference on Multilingual digital terminology 0 (573)
ATA63 | October 12 - October 15 1 (496)
Trados Summer School (online in French) 18th to 29th July 2022 0 (631)
Localization Summer School 2022 | July 18 – 29, 2022 0 (628)
USER CONFERENCE - Wordfast Forward 2020 in Montenegro 2 (1,606)
International Institute of Buffalo: Intro to Legal translation | May 25, 2022 5:30 PM EST | Training 0 (568)
Localization Spring School 2022 | May 2 – 13, 2022 0 (786)
ProZ.com Job Fair 0 (885)
Giving Tuesday 2021 1 (824)
International Localization Winter School | January 17 – 28, 2022 | Online 0 (781)
Free Training Offer for Interpreters to work with Counsellors 0 (606)
Localization Industry Event - Is AI the future of language services? 0 (696)
Are you ready for International Translation Day 2021? 0 (834)
Create a LinkedIn Content Strategy in 4 steps | September 2021 1 (881)
International Localization Summer School | 19 – 30 July, 2021 | Online 0 (1,102)
Online event, 20 March 2021 (Subtitlng, QA, Interpreting from Home) 0 (1,188)
LinkedIn for Translators: How to Use Social Selling to Land More Clients 0 (1,061)
You Are Invited to Canada's First Ever Language Advocacy Day! - February 4, 2021 at 9:00 AM. 3 (1,629)
Free webinar: Ready to 🛑 Stop Procrastinating and 💥 Start Executing? 2 (1,847)
Entertainment Globalization Association - EGA 0 (1,063)
Free Webinar: The 1 Thing That Could Make or Break Your Business 0 (1,077)
TAHIT Healthcare Interpreting and Translation: Virtual symposium November 21/22, 2020 0 (1,067)
FREE 6-day event: Financial Success Summit for Translators 0 (1,159)
Easy training course on SDL Trados Studio 2019 - Getting Started Level for Beginners 0 (1,104)
Free Webinar: The 90-day Planning Formula BASH 0 (1,090)
Free Webinar: How to Complete Your To-Do List EVERY DAY Without Even Trying for Entrepreneurs 0 (1,310)
Virtual AMTA 2020 | Register Now! Early Registration Discount Ends September 28 0 (2,054)
Online pharmaceutical translation course 1 (1,301)
iMUG - Virtual localization talks directly from Silicon Valley 0 (1,109)
Virtual AMTA 2020 | Registration is Now Open and Conference Program is Available! 0 (1,514)
Virtual AMTA 2020 Conference - The Meeting Point of MT Science and the Translation Industry 0 (1,048)
Registration for the Virtual GALA 2020 Conference is Open - Sept 22-25 0 (1,215)
How to stop attracting the wrong clients and start working on projects you love 0 (1,114)
"Translating French Contracts" - Two-Part Online Course - August 25 and 28, 2020 0 (1,075)
Online Training Course: How to Speed Up Online Terminology Search 1 (1,313)
Winners of the Best Translated Book Awards 2020 0 (1,106)
Live Webinar: How to Leverage Instagram for Translators & Interpreters 0 (1,132)
Recalibrate & Refresh Your Business Plans...Together -- Kicks off Thursday (April 16) 0 (1,193)
ProZ.com Training Covid-19 response & virtual event call for speakers 0 (1,210)
TRAD19 Results 0 (1,428)
FREE Webinar: 5 Mindset Shifts to Grow Your Translation Business to 6 Figures! 0 (1,270)
"(My) pronouns" Named 2019 "Word of the Year" by the American Dialect Society 3 (1,976)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
Protemos translation business management system Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers! The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...