Mobile menu

هل هذا عرض عمل طبيعي/مقبول؟
Trådens avsändare: Morano El-Kholy

Morano El-Kholy  Identity Verified
Egypten
Local time: 05:27
Medlem (2011)
Engelska till Arabiska
+ ...
Jun 19

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

قرأت اليوم عرض عمل موجود على موقع بروز يخص الترجمة من اللغة الانجليزية إلى العربية

السعر المعروض متواضع جدًا ومطلوب ترجمة 30000 كلمة في ساعتين فقط

هل هذا عرض عمل طبيعي/مقبول؟

أحب أن أعرف هل انا فقط من يرى هذا الاعلان غريب بعض الشيء أم هو فعلا شيء غريب؟

رمضان كريم وتحياتي


Direct link Reply with quote
 

AbdullahHassaan  Identity Verified
Egypten
Local time: 05:27
Medlem (2013)
Engelska till Arabiska
+ ...
أكيد مش طبيعي Jun 19

أكيد مش طبيعي
طب ما يحطهم في جوجل ترانسليت بنفسه ويوفر الفلوس اللي هيدفعها

ده معناه عايز في الساعة 15 ألف كلمة متراجعين!!!‏
يعني عاوزين مثلا على الأقل 50 مترجم وكل واحد يترجم في الساعة 300 كلمة
وفي نفس الوقت يتراجعوا

طب وإذا مترجم أو حتى شركة قالوا له هنعملهم لك في ساعتين
هل هيصدقهم‏؟!‏

أكيد ما يدخلش عقل
عشان كده حلها زي ما قلت إنه يحطهم في جوجل ترانسليت بنفسه ويوفر الفلوس اللي هيدفعها


Direct link Reply with quote
 

Morano El-Kholy  Identity Verified
Egypten
Local time: 05:27
Medlem (2011)
Engelska till Arabiska
+ ...
TOPIC STARTER
جوجل ترانسليت :) Jun 19

أخي الفاضل/ عبد الله حسن .... والله عندك حق .. مفيش غير جوجل ترانسليت

السعر المعروض أيضا مغري جدًا ده كمان على أساس إنها ترجمة مستعجلة: $ 0.015 للكلمة

خالص تحياتي


Direct link Reply with quote
 

Murad AWAD  Identity Verified
Local time: 06:27
Medlem (2007)
Engelska till Arabiska
+ ...

Moderator för detta forum
ولا حتى جوجل ترانسليت ينفع في هذه الحالة Jun 19

السلام عليكم

ولا حتى جوجل ترانسليت ينفع في هذه الحالة

هذا أمر غير طبيعي على الإطلاق

وأجزم بأن من يطلب مثل هذا الشيء بأنه/بأنها غير جاد وغير مهني

والأهم بأنه/بأنها بعيد كل البعد عن المنطق


Direct link Reply with quote
 

Morano El-Kholy  Identity Verified
Egypten
Local time: 05:27
Medlem (2011)
Engelska till Arabiska
+ ...
TOPIC STARTER
فعلاً .. حتى جوجل لن يستطيع :) Jun 19

شكرًا جزيلاً أ. مراد عوض على التعليق القيم

صحيح... حتى جوجل ترانسليت لن يتمكن من ترجمة كل هذه الكمية في هذه المدة الضئيلة

أوافقك تمامًا وكل عام وأنت بخير


Direct link Reply with quote
 

R Farhat  Identity Verified
Libanon
Local time: 06:27
Medlem (2004)
Engelska till Arabiska
+ ...
عرض ثانٍ Jun 20

وعليكم السلام والرحمة

العرض عرضان بالزوجين اللغويين

في العرض الثاني التسليم بعد ساعة واحدة فقط
نايتف إنجلش سبيكر
و10 سنوات خبرة
والتسليم بعد ساعة واحدة فقط من انتهاء قبول العروض
وعلى سنت ونص، عقود قانونية

"We need experienced and native English to work on this.
Please note that we offer $ 0.015 per word only.
Subject field: Law: Contract(s)
Posted: Jun 20, 2017 11:02 EEST (GMT+3) (GMT: Jun 20, 2017 08:02)
Quoting deadline: Jun 20, 2017 15:00 EEST (GMT+3) (GMT: Jun 20, 2017 12:00)
Delivery deadline: Jun 20, 2017 16:00 EEST (GMT+3) (GMT: Jun 20, 2017 13:00)
Additional requirements: At least 10 years of experience"

يا بلاش


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

هل هذا عرض عمل طبيعي/مقبول؟

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Sök term
  • Jobb