| | Forum | Ämne | Författare | Svar | Vyer | Senaste inlägg |  | Money matters | Non-paying agencies on the rise | aruna yallapragada 09:10 | 4 | 254 | Yasutomo Kanazawa 13:24 |  | Italian | POSSIBILE AUMENTO INPS: opponiamoci!!! ( Gå till sidan 1... 2) | Samanta Boni Nov 20 | 17 | 696 |  Mariella Bonelli 13:20 |  | Russian | best before на этикетках пищевых продуктов - срок хранения или срок годности? ( Gå till sidan 1, 2... 3) |  Marina Aleyeva Nov 14 | 34 | 894 |  Marina Aleyeva 13:00 |  | Urdu | Unicode converter in Urdu | Amar Nath 12:42 | 0 | 10 | Amar Nath 12:42 |  | Translation Theory and Practice | Accuracy of the expression "Translator's Note" ( Gå till sidan 1... 2) | paula ribeiro Nov 19 | 16 | 530 | Derek Gill Franßen 12:34 |  | Portuguese | Urgências |  Gil Gonçalves Costa 11:43 | 1 | 34 | Teresa Borges 12:23 |  | Russian | Цена заказчика - я в шоке! ( Gå till sidan 1, 2, 3, 4, 5... 6) |  Alexey Ivanov Nov 15 | 85 | 3209 |  Vadim Poguliaev 12:18 |  | Machine Translation (MT) | '[MT] is most often used alongside [TM] as an adjunct to human translation'. Are you using it? ( Gå till sidan 1, 2, 3, 4, 5... 6) | Henry D WEBBPLATSPERSONAL Mar 16 | 86 | 6135 | Susan Welsh 12:11 |  | SDL Trados support | Do you allow multiple translations for 1 segment? |  Stanislaw Czech Nov 20 | 3 | 152 |  Stanislaw Czech 12:02 |  | Russian | Working with a new client (russian) | Sandrine Zérouali 11:56 | 0 | 33 | Sandrine Zérouali 11:56 |  | SDL Trados support | Term recognition between Workbench and MT not working properly | Pro-Trans 11:22 | 0 | 39 | Pro-Trans 11:22 |  | Chinese | 新秀签到处 - 请各位新到本论坛的翻译工作者在此签到!<br>(Newcomers: Please Say Hello to Us Here!) ( Gå till sidan 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26... 27) |  Kevin Yang Sep 21, 2005 | 401 | 160524 | longxiang 11:19 |  | Off topic | The thrilling potential of 'SixthSense' technology | Sushan Harshe Nov 20 | 1 | 65 | david young 11:18 |  | Off topic | Person's names and their meaning in another language ( Gå till sidan 1, 2... 3) |  Cristina intern Nov 18 | 31 | 1416 | mjbjosh 11:04 |  | Russian | Оплата чеком | Oleg Shirokov Nov 16 | 12 | 468 | mk_lab 10:24 |  | Italian | Software di contabilità |  Catherine Piéret Nov 19 | 6 | 363 | Andrea Bertocchi 10:20 |  | Being independent | Income | Katrien De Clercq Nov 20 | 13 | 810 |  John Rawlins 10:17 |  | Italian | a cosa serve Alchemy PUBLISHER 2.5 ? |  Claudio Porcellana Nov 6 | 14 | 676 | lbc2002 09:50 |  | Italian | tutelare la propria traduzione dalla casa editrice | ValeValja 09:39 | 0 | 24 | ValeValja 09:39 |  | Money matters | Lower rates BECAUSE I use CAT tools???? ( Gå till sidan 1, 2... 3) | difool23 Nov 16 | 36 | 2329 | Laurent KRAULAND 09:35 |  | Business issues | Client published editor-botched translations with my name - how to handle? | Grayson Morris Nov 19 | 9 | 697 | Grayson Morris 09:34 |  | SDL Trados support | Fonts lost when saving Russian text from TagEditor to Powerpoint | Mike Levin Nov 20 | 1 | 106 |  Adam Łobatiuk 09:23 |  | StudentZ Forum | How can I register myself as a translator? | Juraj Maduda 09:21 | 0 | 89 | Juraj Maduda 09:21 |  | SDL Trados support | Office and Trados for Windows 7 | Sean Liu 09:04 | 0 | 76 | Sean Liu 09:04 |  | Money matters | Receiving no payment from client | salman rostami 05:14 | 6 | 282 | salman rostami 08:26 |  | Russian | "жемчужины" перевода ( Gå till sidan 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103... 104) |  Sergei Tumanov Sep 29, 2004 | 1547 | 389131 | boostrer 08:11 |  | Money matters | A German client does not want to pay for the translation | golyubin Nov 20 | 11 | 599 | Brandis 08:05 |  | Machine Translation (MT) | GT4T | lizette britz Nov 20 | 5 | 271 |  Piotr Bienkowski 08:00 |  | Money matters | Another spanish agency unwilling to pay ( Gå till sidan 1... 2) | Cilan Nov 19 | 16 | 963 |  John Rawlins 07:54 |  | Spanish | Nueva gramática de la lengua española de la Real Academia | Claudia Alvis Nov 20 | 4 | 317 | Marianna Tucci 07:16 |  | SDL Trados support | Cumulative patch available for SDL Trados Studio SP1 | SDL Support Nov 13 | 7 | 382 | MedXns 06:58 |  | Ukrainian | Євгеній Онєгін - українською! ( Gå till sidan 1, 2... 3) |  Alexander Onishko Sep 5 | 41 | 1484 | Vassyl Trylis 06:36 |  | Money matters | Was I wrong to do this? ( Gå till sidan 1, 2, 3... 4) |  Jeff Whittaker Nov 4 | 45 | 3945 | Laurent KRAULAND 06:05 |  | Getting established | Getting started - 1 day course London |  Gillian Searl 06:01 | 0 | 147 |  Gillian Searl 06:01 |  | Translation in Canada | Collecting Debt in Canada | Talyb Samedov 00:14 | 3 | 165 | Yasutomo Kanazawa 04:30 |  | Getting established | Transcription Pricing | Simon Harris Nov 19 | 3 | 328 |  Geraldine Oudin 03:31 |  | Spanish | ¿Cuánto dinero saca de beneficio una empresa por palabra? ( Gå till sidan 1... 2) | AGV Nov 18 | 17 | 788 | Pablo Bouvier 01:52 |  | Italian | dizionari su disco virtuale |  Claudio Porcellana Nov 20 | 2 | 165 |  Claudio Porcellana 01:09 |  | Korean | 언어란 무엇일까 | Tae Kim Nov 20 | 0 | 94 | Tae Kim Nov 20 |  | Chinese | 茶馆 : 所有"无关紧要的"话题 ( Gå till sidan 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58... 59) | chance Jul 31, 2003 | 874 | 125165 | Libin PhD Nov 20 |  | Italian | 2 risate prima di andare a dormire |  Claudio Porcellana Nov 13 | 12 | 777 |  Claudio Porcellana Nov 20 |  | French | Comment trouver des clients?! | dwaikat Nov 11 | 8 | 912 | Eric Hahn Nov 20 |  | Wordfast support | SYLK file (???) and error messages... |  Katrin Jarvis Nov 20 | 3 | 122 |  Katrin Jarvis Nov 20 |  | Interpreting | Interpreting Training Courses | mihallure Nov 20 | 2 | 187 | mihallure Nov 20 |  | Romanian | dezbatere privind verbul "a aplica" ( Gå till sidan 1, 2... 3) | Cristina Anghel Nov 19 | 32 | 772 | Bogdan Burghelea Nov 20 |  | German | Sozialgesetzbuch in englischer Übersetzung | Melanie Nassar Nov 20 | 1 | 153 | RobinB Nov 20 |  | ProZ.com suggestions | Differentiating between language variants ( Gå till sidan 1... 2) |  Mary Worby Oct 22 | 19 | 730 | John Fossey Nov 20 |  | Off topic | Paulo Coelho | lizette britz Nov 20 | 0 | 206 | lizette britz Nov 20 |  | Polish | Użycie funkcji QC | Joanna889 Nov 20 | 0 | 127 | Joanna889 Nov 20 |  | MemoQ support | Importing pretranslated bilingual RTF files | Tobias Werner Nov 19 | 3 | 145 | Noe Tessmann Nov 20 | | Lägg ut ett nytt ämne Utanför ämnet: Visade Fontstorlek: - / + | | = Nya inlägg sedan du var här senast ( = Mer än 15 inlägg)
= Inga nya inlägg sedan du var här senast ( = Mer än 15 inlägg)
= Ämnet är låst (Inga nya inlägg kan göras på det) | | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Diskussionsforum Öppen diskussion om ämnen som rör översättning, tolkning och lokalisering |