Time | Languages | Job details | Posted by Outsourcer affiliation | Outsourcer LWA avg | Status | 10:39 Apr 17 | | Require English to Croatian translator for regular job Translation, Checking/editing | Blue Board outsourcer LWA: 4.1 out of 5 | 4.1 | 12 Quotes | 14:36 Apr 15 | 7 more pairs | VOD translations Translation, Subtitling, Translation (Potential) Software: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz | | 5 | Past quoting deadline | 10:03 Apr 15 | | Freelance Croatian Translators - regular monthly work and back-up cover Translation Software: Microsoft Excel Country: Croatia | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Contact directly | 13:06 Apr 14 | | Two letters from English into Croatian Translation | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Closed | 14:46 Apr 11 | 7 more pairs | Translation sensitive counseling and legal documents | ProZ.com Business member ProZ.com Business member | No entries | Past quoting deadline | 09:31 Apr 11 | | English to Croatian Translation | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 19:27 Apr 10 | | EN > HR Certified Proofreading | 3k words | Due on 04/12, 6 am EST [Paronich] Translation | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Past quoting deadline | 18:13 Apr 10 | | EN > HR certified proofreading | 3k words | Due on 04/11, 10 am EST [Paronich] Translation | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Closed | 17:25 Apr 10 | 4 more pairs | Translation work for programs related to European Union initiatives Software: Trados Studio | Professional member LWA: 5 out of 5 | 5 | 39 Quotes | 12:51 Apr 10 | 1 more pairs | Short translation of 50 words Translation Certification: | Logged in visitor | No record | Closed | 08:22 Apr 5 | 7 more pairs | Looking for professional text translators Translation, Checking/editing (Potential) | Blue Board outsourcer LWA: 4.7 out of 5 | 4.7 | Contact directly | 08:16 Apr 5 | 7 more pairs | Looking for professional text translators Translation, Checking/editing (Potential) | Blue Board outsourcer LWA: 4.7 out of 5 | 4.7 | Contact directly | 08:05 Apr 5 | 7 more pairs | Looking for professional text translators Translation, Checking/editing (Potential) | Blue Board outsourcer LWA: 4.7 out of 5 | 4.7 | Contact directly | 18:46 Apr 4 | 7 more pairs | Looking for professional text translators Translation, Checking/editing (Potential) | Blue Board outsourcer LWA: 4.7 out of 5 | 4.7 | Contact directly | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Trados Business Manager Lite |
---|
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
|
| TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
|
|